Utilisation des Guides KOLL'S pour le matériel MARKLIN OO/HO
Ces guides regroupent l'ensemble de la production MARKLIN en HO, OO et Oe (MINEX), et diverses sous-marques :
      HAMO, PRIMEX, ANTEX, HOBBY Line, ainsi que les productions spéciales. Voir la numérotation du matériel Marklin.
En général ils se présentent sous deux formes. Soit un tome de résumé de toute la production, soit trois tomes
avec l'ensemble détaillé : 
      Tome 1   :  le matériel moteur, 
      Tome II  :  le matériel remorqué,   reprenant l'ensemble des productions Marklin présentées dans les catalogues de la marque.
      Tome III :  les séries spéciales    séries commandées et fabriquées spécialement : évènement, pub ... donc ne figurant pas dans les catalogues 

En général, ils présentent pour chaque référence des produits MARKLIN : 
      une photo, 
      le descriptif du matériel, 
      un décriptif de toutes les variantes pour cette référence, 
      son année de fabrication, 
      puis un prix pour ce matériel (en DM jusqu'à l'édition 2002), fonction de l'état du matériel 
      (Neuf BO, sans BO, d'usage), estimation des différentes ventes réalisées au cours de l'année.

Donc ce guide a pour but, en plus d'établir une base d'échange commune à la communauté Mondiale des Marklinistes,
de pouvoir identifier précisement un matériel Marklin. Hélas comme vous l'avez peut-être remarqué, ce guide est 
rédigé en langue Allemande ... Pour qui ne pratique pas cette langue, le décryptage restera très difficile, et 
même pour ceux qui la pratique relativement courament, l'exercice se revèle très hazardeux. En effet, le vocabulaire
est à la fois très spécialisé, un peu raccourci (abréviations nombreuses), approximatif dans les descriptions, 
rendant ainsi la recherche dans un dictionnaire général très difficile et peu efficace.

Par contre, souvent revient le même vocabulaire, c'est pourquoi j'ai pensé pouvoir constituer un mini-dictionnaire 
de ces mots spécialisés. En plus j'ai été conforté dans ce sens par la découverte d'un site sur Internet réalisant 
déjà la base de cette idée : http://www.management-training-und-coaching.de/Persoenl/Martin/Hobby/English.htm
la traduction est Allemand-Anglais, mais le cannevas est presque prêt.

J'ai constitué ce document en le présentant sous deux formes : 
       comme un dictionnaire en ligne, en cliquant sur une lettre, 
         obtenir tous les mots, commençant par cette lettre, avec aussi des exemples tirés du Koll's 
       la traduction de quelques expressions caractéristiques concernant les essieux, couleurs, détails ....
         (essayez sous goggle par exemple ...), 
       sous forme imprimable au format .pdf, avec les mots classés par ordre alphabétique.
 
Ce document ne prétent pas être exaustif, il a des lacunes, des traductions peuvent être un peu approximatives. 
Je pense être encore perfectibles, aussi n'hésitez surtout pas à me faire part de toute modification, adjonction 
ou précision que vous jugeriez nécessaire d'ajouter. J'espère que ce petit document vous aidera à mieux appréhender 
le vaste monde merveilleux
                                des trains miniature MARKLIN.


Retour à la page d'accueil : retour